英文字母都是象形字符,其构词(单词构造)有一个重要的法则,就是首字母象形,通常英语中的单纯词和词根的构造都遵循这一法则,因此,英语单词,某种程度上讲,都是具有象形基础的,是可以想像,可以意会,可以言传的。
当我们理解了字母象形,我们也就有了理解整个单词的一个基石,一个很好的基础,从而快速有效地记住单词。
现在,我们以M开头的一些单词,来举例说明。
英语单词 mouse,指老鼠,由于现代电脑鼠标设计外观上和老鼠的形象相似,因此,基于比形赋义的原则,mouse又有了鼠标的含义:
- mouse n. (pl. mice) 老鼠;鼠标
mouse 一词语义衍生逻辑:老鼠->鼠标
可是,为什么 mouse 会表示【老鼠】这样的含义呢?我们来看一下,mouse的词源信息或mouse的基本定义与内涵:
原来,mouse 是一种典型的啮齿动物,什么意思?所谓啮齿动物,就是说老鼠这种小动物,它的最大的特点或者突出的特征,就是它的牙齿非常厉害,从基于典型形象或情景造词的原则上来讲,古人就有可能基于牙齿来创造老鼠相关的单词,因此,我们可通过想像、揣测、分析、理解和对比 mouse 一词,我们可以这样认为,mouse 一词的首字母 m-,就是一个象形字母,是牙齿的形象,小写的m,就像两颗大板牙,大写的M,则类似犬齿或锯齿的形象。
因此,mouse 一词,可以助记如下:
- mouse n.老鼠->鼠标 //字母象形:首字母m,象形,牙齿。mouse是典型的啮齿动物,牙齿是其突出特征
muscle 一词,意为肌肉。
- muscle n.肌肉
这个单词的mus-部分,正是mouse一词古英语的写法,-cle,本质上是指小后缀,据说,这是因为人的手臂上的二头肌,像会动的小老鼠,因此,muscle一词的语义逻辑,其实由老鼠mouse到肌肉的引申会意,就像mouse是由牙齿到老鼠一样去理解的,因此,我们可以将mouse 和 muscle 放在一起进行记忆,因为二者是派生关系:
- mouse n.老鼠 //m牙齿->mouse老鼠(啮齿动物)
- muscle n.肌肉 //= mus-(=mouse) 老鼠 + -cle 指小名缀 = 字面义:小老鼠 = 典型情景:基于人的二头肌像小老鼠 = 引申或会意:肌肉
mouth 一词,意为嘴巴,长得和mouse 非常地像,因此,我们可以这样去理解,所谓嘴巴,也就是里边会长牙齿的一种头部器官。
- mouth n.口,嘴、嘴巴 //字母象形:首字母m,象形牙齿。会意:嘴巴里边会长牙齿。
- 对比:mouse n.老鼠 //m-象形,牙齿。老鼠的牙齿很厉害。
还有一个单词,和mouse长得也很类似,那就是mount,它是指大山,mount的首字母m,具有山的形象,不过,山,隆起于大地,大山巍峨,更是显得特别突出,和牙齿的形象,也是很太近的:
- mount n.(大)山 //字母象形:首字母m,象形山,或者突出的牙齿状,山脉,就像大地的牙齿
- 对比:mouse n.老鼠 //m-象形,牙齿,老鼠是一种牙齿非常厉害的小动物
当然,mount表山,通常大写,用于表示具体的某座大山,指专业名词,比如:
- Mount Qomolangma 珠穆朗玛峰
- Mount Marcy is the highest mountain in the Adirondacks. 马西山是阿迪朗达克山脉中最高的山
mount 更多的时候,是作动词用,表爬、攀登、登山这类语义。英语中真正用于表示大山、山脉的单词,是 mountain,显然,二者之间的关系,相当于是派生词:
- mount n.山 v.攀登;登上;爬上
- mountain n.山,高山,山岳,大山
mount 和 mountain ,词源上最终都来自PIE *men-,意为“突出”,因此,我们可以这样去理解,mount 和 mountain 的语义底色,就是突出,像大地的牙齿一样。
我们可以看到 mount、mountain 和 mouth,其实都来自这个原始印欧语词根。
同样,menace 一词,也来自PIE *men-(2):
- menace n.威胁;恐吓 vt.威胁到,危及 //= men-突出 + -ace
因此,从字母象形的角度,我们也可以认为 menace 的底层,也和牙齿有关,因此,也可以助记如下:
- menace vt./n.威胁 //= men-(=m-牙齿±en) 突出 + -ace = 典型情景:(凶兽)呲牙咧嘴,准备随时扑上来撕咬;(或者:露出獠牙,随时突击) = 威胁
(未完待续)